ГЛАВНАЯ НОВОСТИ ТЕОРИЯ ПРАКТИКА РАЗНОЕ КОНТАКТЫ

Италия

Самостоятельное путешествие в Италию позволило мне осмотреть достопримечательности Рапалло, увидеть крепость, морской фасад города и всё, что можно посмотреть в Рапалло, узнать, где поесть в центре Рапалло дешёво; хотите знать больше - читайте рассказ о поездке по Лигурии самостоятельно

 

То, что поездка по Лигурии не выйдет идеальной, я заподозрил ещё в Милане, «любуясь» на плотный туман, затянувший столицу Ломбардии. Не улучшила моё настроение и прогулка по старинной Павии, затянутой всё той же туманной пеленой. На следующий день погода изменилась, вот только радости это мне не принесло: хоть туман и рассеялся, итальянскую Ривьеру начали полоскать дожди…

 

Изначально я рассчитывал устроить базу в Генуе и оттуда ездить вдоль побережья. По плану в мои сети должно было попасть множество интересных мест, в том числе такие курорты Лигурии, как Рапалло, Портофино, Савона, Специя, возможно также Империя и Сан-Ремо. Увы, большей части замыслов пришлось сделать ручкой, и всё из-за скверной погоды…

 

Будь над Италией чистое небо, я уверен, всё прошло бы без сучка и задоринки: как перемещаться между городами Италии я прекрасно знал и был готов, кажется, к любым неожиданностям. Предусмотрел изменения расписания электричек, прикинул, можно ли ездить вдоль побережья Лигурии на автобусах, учёл кучу разных мелочей, и когда настало время выбрать отель в Генуе, взял тот, что ближе всего к вокзалу. Но вот чего я не ожидал, так это ливней…

 

Помнится, я в Милане и Павии жутко ругался на плохие условия съёмки и промозглую сырость – ожидалось-то ласковое солнышко и все прочие атрибуты той мирной поры, когда в Лигурии наступает бархатный сезон. О том, как ухудшилась ситуация, я пребывал в блаженном неведении вплоть до следующего утра, когда закончив с плотным завтраком, высунул нос на улицу - Via Balbi «порадовала» меня мокрой мостовой. Замысел провести экскурсию по Генуе сразу пришлось отложить в долгий ящик…

 

Подумав немного, я решил попытать счастья за городом, в конце концов, погода в Генуе может и наладиться, а пока мне достанутся на «разграбление» курортные городки Италии. Фотографии итальянской Ривьеры кого угодно приведут в восторг, и особенно хороши местечки южнее Генуи. Туда-то я и наладился…

 

Главный генуэзский вокзал, Genova Porta Principe встретил меня удивительной даже по итальянским меркам неразберихой. По его помещениям слонялись какие-то бомжи, в тоннеле побирались румынские цыгане, а другой проход под платформами оказался вообще заколочен, пришлось идти в обход. Ну и напоследок меня попытался надуть компостер: новые правила железных дорог Италии требуют, чтобы пассажир перед посадкой в состав отметил на билете время начала поездки; раньше эту операцию мог произвести и кондуктор прямо в вагоне, сейчас отсутствие отметки приравнивается к безбилетному проезду – компостировать не надо только те проездные, на которых указан конкретный поезд. Ну и я как паинька дошёл до входа на лестницу к платформе, где обычно располагаются компостеры итальянских железных дорог, и сунул билет в пасть оранжевой коробки. Щёлк-бах, дело в шляпе, вот только хорошо я посмотрел, что именно пробил аппарат. А пробил аппарат вчерашнее число… Случись это во Франции, можно было бы наплевать, потому что билеты на французские электрички действительны сутки. В Италии всё по-другому, и если на руках у человека стандартная бумага на проезд из точки А в точку Б, то ею можно пользоваться в течение 6 часов, не дольше. Иными словами, коли по дороге захочется сделать остановке в промежуточном пункте, милости просим, однако поездка должны быть закончена через шесть часов после компостирования билета. А мой билет, здрасьте, штамп сделал недействительным…

 

Пришлось выкручиваться: аккуратно оторвав полоску с отметкой от квитка, я подошёл к другому компостеру, сунул в него лист с расписанием, убедился, что этот агрегат ставит время нормально, проштамповал билет заново и только тогда успокоился…

 

Первой точкой на моём пути стал городок Рапалло. В принципе, к Генуе ближе курорт Санта-Маргарите, однако он не так известен. Как ни крути, Рапалло ведь местечко фешенебельное, когда-то собиравшее аристократию всей Европы. Мягкий климат, множество солнечных дней, приятные пейзажи привлекают представителей высшего общества и по сей день, если верить тому, что говорит путеводитель по Италии. Я, само собой, собирался славно провести время на морском берегу, и был неприятно удивлён, когда при выходе из вокзала меня встретили хмурое небо и пронизывающий ветер…

 

Обычно знакомство с новым городом я стараюсь начать визитом в туристический офис, где всегда есть карта местности и буклеты с полезной информацией. Турофис Рапалло находится где-то возле набережной, и его мне найти не удалось, пришлось довольствоваться филиалом, расположенным прямо возле станции, на Via Magenta; ориентиром может стать мэрия, украшенная небольшой башенкой. Зайдя в крохотную, размеров не больше десятка квадратных метров, комнатку, я получил всё, что требовалось: мне нужна была в первую очередь карта Рапалло и заодно я прихватил несколько красочных проспектов с рекомендациями, где можно поесть в Рапалло, какие гостиницы предпочесть и так далее.

 

Достопримечательности Рапалло можно начинать осматривать сразу после выхода из туристического офиса: над округой возвышается Torre Civico, символ примирения горожан после долгого и жестокого противостояния. В строительстве сооружения принимали участие все жители, знак заключённого между группировками мира появился в 1473 году. Раньше башня была повыше, но после того как полтораста лет назад её настиг удар молнии, верхушка конструкции осыпалась и её пришлось ликвидировать. Недавно Torre Civico подверглась реставрации, и сейчас знак мира выглядит весьма презентабельно.

 

Сразу за башней начинается тянущаяся в сторону набережной паутина приятных улочек, сохранивших средневековый дух; в этом квартале чувствуешь себя спокойно и умиротворённо, это ощущение поддерживают небольшие кафе, которым там пруд пруди. Выпить чашечку капуччино в сердце Рапалло стоит примерно полтора евро, очень даже сносно по европейским меркам.

 

Удержаться от соблазна погреться было сложно, но я справился, утешая себя тем, что выпью горяченького потом, закончив осматривать достопримечательности Рапалло. Меня, в конце концов, ждала городская набережная, живописнейшее и популярнейшее место городка. Даже в том штормовом виде, который я застал, берег моря выглядел шикарно: куда ни посмотри, везде было красиво. Там бушевала морская стихия, тут вставали из воды скалы, здесь высились роскошные гостиницы, и повсюду гнулись под ветром пальмы. Замечу, что вдоль побережья проложен променад для прогулок и на всём его протяжении расставлены скамейки, так что летом набережная Рапалло наверняка служит местом встреч, прогулок и отдыха.

 

Помимо отелей морской фасад Рапалло во множестве уснащён ресторанчиками, так что желающие отведать итальянскую кухню без труда найдут, где это сделать. Правда, поесть в центре Рапалло дешёво у них не получится, большинство заведений выставляют завышенные цены на еду. Лично я рекомендую не замыкаться на тех точках общепита, что сосредоточены на набережной, а пройти чуток вглубь застройки, и ценники сразу снизятся. Скажем, с террасы кафе "Cristallo", расположенного на via Giustiniani, отлично видно море, при том что за порцию мороженого здесь берут всего два с половиной евро, а не пятёрку, как у соседей на Lungomare Vittorio Veneto. Могу также порекомендовать ресторан "Cavallino Bianco", находящийся рядом с восточной оконечностью променада, на via Milite Ignoto. Там по будням до 17 часов подают комплексное меню из трёх блюд стоимостью всего лишь 12 евро – неплохой шанс поесть недорого в Рапалло, ведь в остальное время за одну только тарелку салата заведение берёт десятку, а уж про рыбу я вообще молчу…

 

Визит в "Cavallino Bianco" можно нанести после осмотра самой известной достопримечательности Рапалло, городской крепости. Цитадель, прикрывающая подступы к историческому ядру города с моря, выглядит очень солидно и кажется построенной в средние века. На самом деле грозные укрепления возвели только в XVI веке, после очередного набега пиратов, дотла разоривших горожан. Закончив лить слёзы, обыватели решили скинуться и на добровольные взносы создать надёжную защиту. Через три года замок Рапалло был завершён, и с тех пор о нападениях врагов жители не слишком беспокоились.

 

Рядом с Castello di Rapallo стоит довольно большая церковь, посвящённая почитаемому в Италии святому Франциску Ассизскому. На меня её внешний вид не произвёл сильного впечатления, я ожидал увидеть нечто более внушительное. Тем не менее, старинное происхождение храма заставляло его уважать, ведь вскоре постройка отметит пятисотлетний юбилей. А выглядит она неважно из-за фасада, лишённого глубины, он выглядит как декорация, скрывающая истинный облик церкви.

 

Зато уж фасад церкви Сан-Стефано удался на все сто: после того здание в XVII веке перестроили в стиле барокко, от него почти невозможно оторвать взгляд. История этой достопримечательности Рапалло началась ещё в IV веке нашей эры, потом, в середине двенадцатого столетия, самую старую религиозную постройку города заново возвели на прежнем фундаменте, финалом метаморфоз стали упомянутые барочные изменения. Во время Второй Мировой войны церковь Сан-Стефано сильно пострадала, и до сих пор её никак не могут привести в божеский вид. Вот такая сложная судьба выпала на долю старинного храма.

 

Там же, на vicolo della Rosa, стоит часовня святой Троицы. Она, как и предыдущий объект, нуждается в реставрации, но, видимо, мастера сосредоточили внимание на более важной достопримечательности Рапалло. Так что часовня, выстроенная во второй половине XV века, ждёт своего часа, а пока представляет собой обшарпанное, побитое жизнью строение, запылённое и закопченное. Лично мне никакого удовольствия знакомство с часовней не доставило.

 

Что ещё можно посмотреть в Рапалло, так это церковь Сан-Гервасио. Я её во время прогулки видел несколько раз и постоянно принимал за разные храмы. Здание неоднократно перестраивалось, и первоначальный замысел архитектора XVII века оказался в итоге искажён: спустя сто лет облик базилики кардинально изменили, ещё через столетие её готику разбавили неоклассическим фасадом, далее последовали переделки, вызванные бомбёжками Второй Мировой, и получилось то, что получилось – полная эклектика. Зато внутри церковь Сан-Гервасио выдержана в едином стиле, и если ноги приведут вас на Piazza Camillo Benso Conte di Cavour, не забудьте оценить интерьеры базилики.

 

Осмотрев основные достопримечательности Рапалло, я решил пройти в сторону стоянки яхт, чтобы сделать панорамные фотографии с защищающего гавань мола. К тому времени ветер успел так раздухариться, что меня с набережной натурально сдувало, идти вперёд можно было только нагнувшись. Только ближе к концу прогулки мне удалось прикрыться мысом и чуток отдохнуть от ветродуя и поднимаемых им брызг. При такой раскладке лезть на мол не было никакого смысла, тем более что его по всей немаленькой высоте то и дело перехлёстывали клочья штормовой пены. Взамен я устроил себе небольшую экскурсию в сады Джузеппе Верди, которые, если честно, следовало бы переименовать в сады Колумба – памятника композитору я что-то не приметил, тогда как фигура мореплавателя водружена на громадную стелу и привлекает внимание сразу. А вообще окрестности обустроены как нельзя лучше, повсюду стоят скамейки, есть площадки для игр в петанк и других увеселений, и, по-моему, сады Верди - одно из самых приятных мест, что можно посмотреть в Рапалло.

 

Не попав на мол из-за шторма, я всё-таки нашёл место, откуда хорошо снимать панорамы: если пройти по Via San Michele на юг, ориентируясь на отель «Excelsior Palace Hotel», то под боком у него найдутся смотровые площадки, раскрывающие просторы Лигурийского моря во всей красе…

 

Засняв буйство стихии, я лёг на обратный курс, попутно выяснив, что во время летнего сезона есть возможность добраться из Рапалло до Портофино, Сестри-Леванте и других курортных местечек по воде. Расписание морских прогулок включает как целевые поездки, так и обычные экскурсии вдоль побережья, катера отходят от причалов как минимум раз в час, цены умеренные; так, круиз в Портофино из Рапалло стоит 8 евро, вояж в обе стороны обойдётся в 12 евро. Есть возможность добраться катером даже до Генуи, но стоимость билета куда больше, чем на электричку. Хотя и удовольствия наверняка значительно больше…

 

Мысль о том, что с Рапалло пора завязывать, подал мне начавший моросить дождь. Из-за него я чуть не убился в торговом центре "Galleria Raggio", когда поскользнулся на тамошнем вымощенном кафельной плиткой полу. Засмотрелся на витрины и едва-едва не грянулся оземь… Собственно говоря, я не столько изучал ассортимент пассажа, состоявший главным образом из одежды и нижнего белья, сколько искал, где можно купить сувениры в Рапалло. Так вот, хотя "Galleria Raggio" и не оправдала моих надежд, рядом с ней обнаружился магазин "Articoli regalo", торговавший открытками, магнитиками и другой продукцией. Особенно мне понравились перекидные календари с красивыми видами Лигурийского побережья, стоившие 8 евро. Так что если кто-то не знает, где можно купить сувениры в Рапалло, рекомендую данную контору на Piazza Cavour.

 

Вернувшись на вокзал, я обнаружил, что не только круизы по Лигурийскому морю отменены из-за непогоды, но и поезда; большинство позиций на табло отмечала надпись «ritardo», некоторые задерживались уже на два часа. Что самое неприятное, не имелось сообщения даже с Генуей, не говоря уж про Специю, куда я рассчитывал попасть. Делать было нечего, пришлось расположиться на скамейке и открыть путеводитель по Италии. Описание мест, которые можно посмотреть в Лигурии, несколько отвлекло меня от происходящего, однако спустя час ничего не изменилось, кроме цифры "ritardo" тех составов, что должны были пройти. Оторвавшись от книги, я отправился в справочную вокзала, чтобы узнать о перспективах. Как мне удалось выяснить в сбивчивой речи усатого итальянца, из-за оползней движение поездов временно прекращено, добраться из Генуи до Рапалло невозможно…

 

В задумчивости я вышел на привокзальную площадь, и тут меня вдруг осенило: вот же прямо возле меня автовокзал, а на нём разводит пары транспорт, с помощью которого можно посетить соседний курорт Санта-Маргерите-Лигуре. Стало быть, есть возможность убить сразу трёх зайцев: я согреюсь в салоне, посмотрю новый городок и, главное, буду ближе к Генуе на случай, если железнодорожное сообщение так и не восстановят до вечера. С тем я и покинул красивый, но отнёсшийся ко мне не очень гостеприимно городок Рапалло…

Посмотреть фото Рапалло...  

 Вернуться на главную страницу... 

Рейтинг@Mail.ru